Ice Admin
| Tiêu đề: Anh vẫn yêu em, Boo à! Thu Apr 19, 2012 11:03 am | |
| | | | | | p/s: Nhớ YunJae quá >" ===============================
あどけない笑顔を浮かべた 写真の中の二人はまだ adokenai egao wo uka beta shashin no nakano futari wa mada In the photo there were two people with innocent smiles blooming on their faces
Trong tấm hình đó, vẫn là nụ cười tinh khiết rạng rỡ hé nở trên hai gương mặt
Trong tấm hình cũ, nơi nụ cười tinh khiết rạng rỡ vẫn hé nở trên gương mặt hai bóng hình.
こんな日が来るとは思わずに お揃いの紅茶を選んだ konna hi ga kuru towa omowazu ni o soroi no koucha wo eran da Ordering the matching black tea without seeing this day coming
Gọi một tách trà đen hợp vị mà chẳng để tâm đến ánh dương đang dần tỏ
変わらないこのテラスは今日も 懐かしい匂いがするけど kawaranai kono terasu wa kyou mo natsukashi i nioi ga suru kedo Although this terrace is still the same with nostalgic feeling
Góc sân kia vẫn nguyên vẹn nỗi niềm nhung nhớ ngày nào
Ngay cả góc sân thương kia cũng vẫn nguyên vẹn nỗi nhớ nhung ngày nào
泣けてくるのは君のせいさ naketekuruno wa kimi no seisa You are the reason I started to weep.
Em vẫn là lý do khiến anh rơi lệ Em chính là lý do khiến anh phải rơi lệ
もう一度誘って もう一度笑って mouichido sasotte mouichido waratte Inviting once again, smiling once again
Thêm một lần mời gọi, thêm một lần mỉm cười Một lần nữa xin được nguyện cầu, một lần nữa xin được mỉm cười
僕たちがこの場所で出逢えたなら bokutachi ga konobasho de deaetanara If we could meet at this place one more time
Nếu chúng ta còn được tái ngộ nơi đây một lần nữa
Một lần nữa thôi nếu đôi ta còn tái ngộ nơi đây
君の手を握って 誓いたいのに kimi no te wo nigitte chikaitainoni I will hold your hands and take an oath
Anh sẽ giữ chặt đôi tay em và nguyện thề
そうなんだ… sounanda Indeed…
Thật lòng…
君の声が聞けないなんて 君の名前呼べないなんて kimi no koe ga kikenainante kimi no namae yobenainante Can’t even hear your voice, can’t even call your name
Anh không thể nghe được giọng nói của em, cũng chẳng thể cất tiếng gọi tên em
せめて夢で会えたらきっと 君をぎゅっと抱きしめるんだ semete yume de aetara kitto kimi wo gyutto dakishimerunda At least if I could have met you in our dreams, I would for sure hold you tight.
Nếu có thể gặp em trong những cơn mơ thì anh nhất định sẽ ôm em thật chặt
Dù chỉ là trong giấc mộng tình nếu anh cho được gặp lại em, anh nhất định sẽ giữ chặt bóng em
だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて dakedo kimi ni aenainante aishiteru to ienainante But I can’t even meet with you, can’t even tell you that I love you
Nhưng anh thậm chí chẳng thể gặp em, cả câu “anh yêu em” cũng không thể cất lời
Nhưng anh thậm chí chẳng thể thấy được em, ngay cả câu “anh yêu em” cũng chẳng thể cất lời
哀しいほど狂おしくって 切ない切ない恋をした kanashii hodo kuruoshikutte setsunai setsunai koi wo shita It’s driving me crazy pitifully, with sorrowfully sorrowful love.
Thật khiến anh phát điên đến tội nghiệp, với tình yêu buồn đầy tiếc nuối Khiến anh phát điên thật bi ai , với mối tình buồn đầy nuối tiếc
ただ泣いたんだ 切ない切ない恋をした tada naitanda setsunai setsunai koi wo shita I could do nothing but cry, falling in sorrowfully sorrowful love.
Anh chẳng thể làm gì ngoài những giọt nước mắt vẫn đang rơi xuống tình yêu buồn đầy tiếc nuối ấy
Anh chẳng thể làm gì khác ngoài mặc những giọt lên rơi trong mối tình buồn đầy nuối tiếc ấy
寂しさをごまかすだけなら 他の誰かでよかったのに sabishisa wo gomakasu dakenara hoka no darekade yokattanoni If I were just to delude the loneliness, anyone else would be fine for me.
Nếu như chỉ để đánh lừa nỗi cô đơn thì bất kì ai cũng có thể giúp anh xoa dịu
Nếu như chỉ đánh lừa nỗi đơn cô thì có lẽ bất cứ ai cũng có thể giúp anh xoa dịu nó
いつも君の姿重ねて 余計に寂しいと思った itsumo kimi no sugata kasanete yokei ni sabishii to omotta But I just can’t stop laying over your image, which makes me feel even more lonely.
Nhưng anh chẳng thể phủ lấp được bóng hình em, cố gắng đó chỉ khiến anh càng thêm cô đơn thôi
Nhưng anh chẳng thể phủ lấp được bóng hình em, những cố gắng ấy chỉ khiến anh lạc sâu thêm vào nỗi cô đơn.
いつだかこの角を曲がって 目の前に君がいることが itsudaka kono kaku wo magatte menomae ni kimi ga irukoto ga Someday when I walk pass this corner, you might appear in front of me after I make the turn…
Một ngày nào đó, đôi chân anh lại dạo qua góc phố ấy, có chăng em sẽ xuất hiện ngay trước mắt khi anh bước qua khúc quanh kia
Một ngày nào đó, đôi chân anh lại dạo qua góc phố ấy, có chăng bóng em sẽ hiện ra sau khúc quanh kia
夢みている奇跡なんだ yume miteiru kiseki nanda That is the miracle I keep dreaming of.
Đó là phép nhiệm màu mà anh vẫn hằng mơ ước
偶然でもよくて 必然でもよくて guuzen demo yokute hitsuzen demo yokute No matter it’s by chance or it’s inevitable
Dẫu là tình cờ hay định mệnh
僕たちがこの道で出逢えたなら bokutachi ga kono michi de deaetanara If we could meet once again on this street
Chỉ cần chúng ta có thể gặp lại nhau trên con đường này 君の手を掴んで 奪いたいよ kimi no te wo tsukan de ubaitaiyo I will grab your hands and take you away
Anh sẽ nắm lẩy tay em và mang em theo そうなんだ sounanda Indeed… Thật lòng….
君の肩にもたれたいよ 君をじっと見つめたいよ kimi no kata ni motaretaiyo kimi wo jitto mitsumetaiyo I want to lean on your shoulder, I just don’t want to take my eyes off you.
Anh muốn được dựa vào đôi vai em, anh chẳng thể rời mắt khỏi em
せめて夢で会えたらきっと 君にちゃんとキスをするんだ semete yume de aetara kitto kimi ni chanto kisu wo surunda At least if I could have met you in our dreams, I would for sure kiss you firmly.
Nếu có thể gặp em trong những cơn mơ, anh nhất định sẽ hôn em thật sâu
Dù chỉ là trong giấc mộng tình nếu anh cho được gặp lại em, anh nhất định sẽ đặt lên đôi môi em một nụ hôn thật sâu
君をいつも忘れないよ 僕はずっと変われないよ kimi wo itsumo wasurenaiyo boku wa zutto kawarenaiyo I will never forget about you, and my heart will never change.
Sẽ không bao giờ lãng quên em, con tim anh sẽ không bao giờ thay đổi
Anh sẽ chẳng bao giờ quên được bóng em, con tim anh sẽ không bao giờ thay đổi
苦しいほど愛おしくて 切ない切ない恋をした kurushii hodo itooshikute setsunai setsunai koi wo shita Falling for you almost painfully, with sorrowfully sorrowful love.
Si mê em tựa như một nỗi đau, với tình yêu buồn đầy tiếc nuối Si em em dường như một nỗi đau , với một mối tình buồn đầy nuối tiếc ấy
ねぇ今何してるの? 君は幸せなの? nee ima nani shiteruno? kimi wa shiawase nano? What have you been doing? Have you been happy?
Em đang làm gì? Có hạnh phúc không?
Em đang làm gì? Có hạnh phúc không?
君はまだ still stay forever in my heart kimi wa mada still stay forever in my heart You are still, still stay forever in my heart
Em vẫn mãi, mãi mãi sống trong trái tim này
Em vẫn mãi, mãi mãi sống trong trái tim này
君は今も in my heart in my heart kimi wa ima mo in my heart in my heart You are now still in my heart, in my heart
Ngay cả giờ phút này, em vẫn đang ở đây, trong trái tim này Ngay cả giờ phút này, em vẫn đang ở đây, trong trái tim này
君の手を握って 誓いたいのに I love you… kimi no te wo nigitte chikaitainoni I love you… I just wanted to hold your hands and take an oath, I love you…
Anh chỉ muốn được nắm tay em và nguyện thề, Anh yêu em Anh chỉ mong được nắm tay em và nguyện thề, Anh yêu em
君の声が聞けないなんて 君の名前呼べないなんて kimi no koe ga kikenainante kimi no namae yobenainante Can’t even hear your voice, can’t even call your name
Anh không thể nghe được giọng nói của em, cũng chẳng thể cất tiếng gọi tên em
せめて夢で会えたらきっと 君をぎゅっと抱きしめるんだ semete yume de aetara kitto kimi wo gyutto dakishimerunda At least if I could have met you in our dreams, I would for sure hold you tight. Nếu có thể gặp em trong những cơn mơ thì anh nhất định sẽ ôm em thật chặt
だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて dakedo kimi ni aenainante aishiteru to ienainante But I can’t even meet with you, can’t event tell you that I love you. Nhưng anh thậm chí chẳng thể gặpem, cả câu “anh yêu em” cũng không thể cất lời
哀しいほど狂おしくって 切ない切ない恋をした kanashii hodo kuruoshikutte setsunai setsunai koi wo shita It’s driving me crazy pitifully, with sorrowfully sorrowful love. Thật khiến anh phát điên đến tội nghiệp, với tình yêu buồn đầy tiếc nuối
ただ泣いたんだ 切ない切ない恋をした tada naitanda setsunai setsunai koi wo shita I could do nothing but cry, falling in sorrowfully sorrowful love. Anh chẳng thể làm gì ngoài những giọt nước mắt vẫn đang rơi xuống tình yêu buồn đầy tiếc nuối ấy
I want you to stay in my heart I want you to stay in my heart I want you to stay in my heart
Anh muốn em sống trong con tim này
I need your love that brings tears to my eyes I need your love that brings tears to my eyes I need your love that brings tears to my eyes
Anh cần mối tình đã mang những giọt lệ đắng đến cho đôi mắt này…
| | | | |
|
|